Это интересно
Полезные ссылки

Решаем вместе
Не убран снег, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!

Всероссийский литературный конкурс с международным участием "На благо Родины" завершился.

23 апреля 2019 г.

Всероссийский литературный конкурс с международным участием "На благо Родины" 2018/19 завершился. 19 апреля в Доме писателя в Санкт-Петербурге состоялось подведение итогов и награждение победителей. Всего на этот конкурс поступило 1872 работы из России, Беларуси,Туниса, Узбекистана, Казахстана, Донецкой Народной Республики, Луганской Народной Республики. Во второй тур конкурса прошли не все: члены жюри выбрали 342 работы, в числе которых - материалы юнкоров Киры Султановой (студия "Дебют") и Арины Семёновой (студия "Объектив"). И вот после долгого и томительного ожидания мы узнали, что в числе победителей всё-таки есть наш человек - Кира Султанова и её работа "Я - карелка!"

 

«Я – карелка!» 


Для каждого человека понятие «Родина» – своё. Для одного – это огромная территория его страны, для второго – это всего лишь название государства, для третьего – место, где он родился. Это может быть и город, и деревня, и улица – то место, где «живёт» сердце. В любом случае, когда мы слышим слово «Родина», у каждого из нас всплывают в памяти свои картинки, свои воспоминания, свои названия, от которых на душе становится тепло. 
Нам известны имена многих и многих людей, которые стали героями для своей Родины, совершив подвиг во благо её. Но кроме этих знаменитых имён, есть имена людей, которые тоже внесли свой вклад в развитие, в сохранение ценностей своей Родины. Это – воины, строители, мореплаватели, учёные, мыслители, дипломаты… Все те, кто оставил и свой след в истории. 
Таким человеком для меня является моя бабушка – Федулова Галина Михайловна, которая не знаменита так, как известные певцы, артисты, политики, доктора, но чья деятельность направлена именно во благо её малой Родины. 
Бабушка моя – карелка. Родилась она в деревне на юге Карелии, где тогда ещё был очень популярен бытовой карельский язык. Первые её слова были на карельском языке, а перед поступлением в школу ей пришлось учить и русский. 
Уже больше 40 лет она работает в библиотеке, и 25 лет из них она посвятила краеведению и национальной культуре. 
Из воспоминаний бабушки: «В 1991 году я была выбрана делегатом I Съезда карелов, финнов, вепсов, который проходил в Олонце. На этом съезде впервые заговорили о том, что карелов становится всё меньше, что уходит родной певучий язык, на котором можно выразить все чувства и переживания. К тому времени уже более десяти лет в народе были известны стихи нашего земляка – Владимира Егоровича Брендоева». 
Её первая встреча с карельским поэтом состоялась в 1978 году в литературном клубе «Парус» при Олонецкой библиотеке. Стихи на родном языке, знакомом с детства, запали ей в душу. Они были о родине, о людях, о любви… 
Съезд не прошёл даром. После него многие, кто ещё помнил и говорил на карельском, стали интересоваться историей родного края, традициями народа, самим языком. И в 1993 году в Олонецкой библиотеке был создан отдел национальной и краеведческой литературы. 
За эти годы проведена огромная работа. Так, в 2001 году прошёл первый фестиваль имени Владимира Брендоева. Именно в этом году моей бабушке было присвоено звание Заслуженного работника культуры Республики Карелии за личный вклад в возрождение карельского языка и популяризацию литературы. 
Она с удовольствием говорит на своём родном языке, пишет статьи в газеты, выступает на радио и в передачах карельского телевидения. Бабушка очень трепетно относится к своей работе. Она участвовала в выпуске сборника переводов, который вышел благодаря КРОО «Олонецкие карелы», Лукину В.В., директору библиотеки, поэту и члену Союза писателей России Чернобровкину Г.И. 
Она бывала на встречах финно – угорских народов, соплеменников. Ездила на V Всемирный конгресс в Ханты-Мансийск, на Съезды карелов, финнов, вепсов Республики Карелии, встречалась с тверскими карелами. Такие встречи всегда приносят много тёплых ощущений и понимание того, что она служит не только любимому, но и нужному делу. 
«Судьба подарила мне много встреч с замечательными людьми, которые оставили след в истории и культуре моего народа. Это – Виола Мальми, писатели Александр Волков, Армас Мишин, Иван Костин. Это и архиепископ Хельсинки и Финляндии – Лео, и Богданова Елена Викторовна, директор Музея Кижи, и Богданов Виктор Егорович – доцент, заведующий кафедрой государственного регионального управления Карельского филиала РАНХиГС. И Маркианова Людмила Федоровна, кандидат филологических наук, доцент, учёный и автор многих учебников и словарей на русском и карельском языках, и Манин Андрей Александрович, который многие годы возглавлял министерство по вопросам национальной политики, связей с общественными, религиозными объединениями и средствами массовой информации РК, и многие другие люди». 
Есть большие герои, а есть маленькие. Есть большие подвиги, а есть просто дело, которое делается тихо, каждый день, и результаты его не видны сразу. Так и деятельность моей бабушки не заметна многим, и не является огромным подвигом, но вклад её в национальную культуру карелов значителен. 
Помимо статей, переводов, проведения праздников, она пишет стихи на карельском языке. 


*** 
Andas vai Jumal vie 
Kodvazen elostu. 
Vunukoil avvuttua - 
Nevvuo da opastua, 
Elämäh oigiesti 
Vahnembii Kuunnella 
Vallita oma tie 
Ozakse, rauhakse 
Anna hyö mustetah 
buabazen nevvondat 
Sanat da perindöt 
Karjalan rahvahan. 

(Ещё пожить чуток, 
Да внуков научить, 
Помочь да подсказать, 
Жить честно. 
Старость уважать, 
Судьбу свою сложить 
Удачливо, и счастливо, и верно. 
Хочу ещё сказать: запомнят пусть навеки 
Традиции, язык, наказы и советы.) 

 


И в быту бабушка постоянно помнит, что она – карелка: часто и с удовольствием печёт карельские пироги из ржаной муки, варит блюда, которые ей знакомы с детства, знает заговоры на родном языке, в городские праздники она надевает свой карельский костюм и с гордостью идёт в нём по улицам города. Жаль только, что всё реже можно услышать из её уст мягкую карельскую речь – истинных носителей языка, с которыми она может, остановившись на улице, поговорить с каждым годом становится всё меньше. 
Язык живёт, пока на нём говорят, пока есть люди, которым он не безразличен, и живёт народ, который имеет свои традиции, свою культуру, свою землю. А народ живёт, пока есть такие люди, как моя бабушка, Галина Михайловна, которая всегда смело говорит: «Я – карелка!»

 

Кира Султанова, студия журналистики «Дебют»

Мы используем cookies. Продолжая просмотр сайта, вы соглашаетесь с этим. Нажмите на кнопку «Согласен», и уведомление исчезнет.